Thursday, June 30, 2005

Translation of our Letter

Yesterday, we had Tatiana Dedyk (our Ukrainian tutor) translate the Cyrillic portions of our letter. While there was no conflicting information, it was very interesting that the Ukrainian contained additional info. The best was that the paperwork on the children is ready. I'm not sure what that means, because this could be a form letter, but it could also mean that the paperwork on our own kids (or possible groups of them) is ready. We'll see.

0 Comments:

Post a Comment

<< Home